Uno de mayo, un ramillete de muguet.

 

La luz del sol percute contra las hojas en abanico de la palmera. Un hilo de araña une tenazmente su tronco peludo a un boj cercano. Las bolas de polen flotan sin rumbo. Me hago polen, tela de araña. Los ojos se enturbian. Un cosquilleo en la nariz, un estornudo. Alergia primaveral. Dos palomas beben agua en el estanque. Lo diseñe, rectangular, de acero, preciso. Parecido a mi cuaderno. Arranco una hoja emborronada de letras tontas, la arrugo y la tiro. Las palomas se asustan y se van. La yugular late despacio.

Mi mago particular llega, saca de su chistera un ramillete de muguet. Me lo ofrece gentilmente, deseándome felicidad. Y yo, de paso, les regalo uno, inodoro, ¡pena!, y virtual deseándoles de corazón, toda la felicidad del mundo.

39 pensamientos en “Uno de mayo, un ramillete de muguet.

  1. Recibido con agradecimiento desde aquí, abrazo mediante para retribuirte y felicitarte a vos también a su vez, y haciendo un esfuerzo, de la memoria sale el aroma del muguet :). Gracias!

    • Claudia, lo de regalar muguet el uno de mayo es una costumbre francesa que se viene celebrando desde el Renacimiento, donde el muguet crecía a profusión en los sitios umbríos. El uno de mayo era también la fiesta del amor. Hoy en día el muguet se ha convertido en un “porte bonheur”, y uno lo regala a quien quiere, sea hombre, mujer, niño, anciano para desearle felicidad, ahora sí, tiene que ser el uno de mayo, el dos ya no vale! Me alegro que te haya gustado el muguet aunque sea virtual y aprovecho para decir que no hace ninguna falta dejar un comentario en esta entrada, ya que es un regalo, sin perfume, lo siento. Gracias Claudia y que seas muy feliz.

  2. Gracias por la paciente explicción Anne: yo pensé que el regalo venía por el primero de mayo, día del trabajador, y que la flor era una de tu gusto que bien podría haber sido rosa o margarita…no conocía su significado (mis disculpas), pero gracias a vos y a mi involuntario error, ya he aprendido algo más de costumbres de otros lados y estoy prevenida pra futuros uno de mayo. Un Abrazo y Gracias.

    • Claudia, me encanta leer blogs de personas que viven en otros países, como el tuyo, por ejemplo. Me permiten acceder a otras costumbres y me enriquecen. Así que gracias por hacerme un poco más ciudadana del mundo, te devuelvo el abrazo.

    • Juan Pedro, en muchos países, el uno de mayo= fiesta del trabajador. En Francia, al igual que en España, también. Lo único que en Francia la costumbre de regalar muguet, flor que simboliza la felicidad y la suerte, se celebra en paralelo con la fiesta del trabajador.
      PS:siento haber ofendido, no era mi intención.

  3. Mi padre vivió muchos años al norte de París, en una ferme, con mi tío. Todos los uno de mayo iban al bosque a buscar flores de muguet, las llevaban a París y las vendían en las entradas de metro, para sacar unos ingresos extra. Siempre he querido escribir una historia sobre eso, pero se me da mal escribir sobre cosas reales, y peor escribir sobre cosas reales y cercanas. Tal vez en el futuro.
    Gracias por el ciber-ramo. Otro para ti.

    • fanou, como tu padre y tu tío, mucha gente, desde niños hasta viejecitos. Recuerdo el muguet en las cestas de mimbre, su olor y la alegría de
      este día. Una costumbre muy bonita y arraigada en ciudades y pueblos. Deberías intentar escribir historias reales, seguro que se te da muy bien, el truco es poner un poco de distancia.
      Gracias por el ciber-ramo y por favor, regálale a tu padre y a tu tío, vendedores de felicidad y suerte, ¡Que bonito! un ramillete de muguet de mi parte.

  4. Parece que mi comentario fue malinterpretado. Lo que no sabía era que decir “primero de mayo” es como dicen los americanos y decir “uno de mayo” es como dicen los españoles (o “primero de junio” y “uno de junio”, respectivamente). Me pareció raro leer “uno de mayo” y por eso busqué en el diccionario.

    Con el día del trabajo no hay problema, es en todos los países (no en muchos), es el día internacional de los trabajadores.

    • Juan Pedro, efectivamente interpreté mal tu comentario…y ahora me entra la duda, pero creo que en español se puede decir ambas cosas, el uno de mayo y el primero de mayo. En Francia solo se puede decir”premier mai”. Te presento mis disculpas y te agradezco la aclaración, nunca es tarde para aprender.

  5. Las dos son posibles pero lo normal es que en América se diga “primero de mayo” y que en España se diga “uno de mayo”. A mí me suena muy extraño “uno de mayo” y me parece que “primero de mayo” no tiene mucha lógica pero creo que he usado el segundo por ser americano.

    • Gracias Juan Pedro, ahora sé que cuando vaya a América, hay que decir “primero de mayo” y no “uno de mayo”, bueno saberlo.

  6. Ándale! que bonitas palabras, Anne. Es una flor muy bonita, sin duda, y lo que has hecho huele bien.
    Ojalá por acá la gente se diera flores en el día del trabajador y se desearan éxitos y esas cosas. Pero fíjate que no. Y no espero hacerle mala propaganda a mi país, pero aquí en vez de eso, arman el escándalo y todo el mundo sale a las calles a pelear, yo creo ya que por mero pasatiempo.
    pero de entre las flores y las piedras sale la poesía. Es lo bueno.
    Saludos.

    • Camaché, en Francia en mayo del 68, no se tiraban piedras, se tiraban adoquines! La costumbre del ramillete de muguet es muy anterior a la fiesta del trabajador y se celebra en paralelo y normalmente aunque haya manifestaciones suelen ser cívicas.
      Saludos,

  7. El detalle forma parte del conjunto, en su calidad reside el único secreto para transmitir un estilo pulcro y personal, un carácter distintivo, un sello de cinco estrellas.
    Siempre me ha fascinado lo detallista que eres, la elegancia camina contigo.

    Moi

  8. Eduard me ha quitado las palabras, asi que me queda solamente desearte felicidad, no sólo para el 1ero de mayo, sino para todos los días del año (me salió verso 😉 )
    Hermoso el muguet. Alguien a quien amé mucho, alguna vez me regaló un ramo de ellas. Nunca me contó la historia, pero no hizo falta entonces.
    Un abrazo Anne.

    • chrieseli, estoy por apostar que cuando hueles un ramillete de muguet, con este olor tan penetrante, te acuerdas de aquel momento. Cuanto se puede escribir, y tú lo haces, sobre la memoria olfática.
      Un abrazo,

    • Gracias micromios, creo que al muguet, también se le llama lirio del valle, así que tiene muchos nombres. Es en todo caso una flor que huele muy bien, a primavera.
      Un saludo,

  9. Acabo de ruborizarme. Yo pensaba que el muguet era inexistente, una planta virtual que se había sacado de las entretelas para felicitarnos.

    Y el ferretero me ha dicho, que con dos alicates me regalaba un ramillete…

  10. Antes que nada, Hola!, cómo llegué aquí, la verdad andaba de curioso y por alguna extraña razón, mi destino fue parar en este maravilloso blog y no pude evitar leer tu artículo, me agrado mucho, más el saber que existen personas que regalan felicidad, felicidad, sin duda algo que me hace falta tener en los bolsillos más de vez en cuando.

    Saludos.- ♪♫

  11. Muchas gracias por regalar felicidad Anne con tanto cariño no únicamente este 1º de Mayo [imaginario hoy día 9º] Llegué un poco tarde. Lo lamento. Estas cosas pasan [que a una se le escapen señoras elegantes regalando ramilletes de muguet con tanto significado] por ser tan “caracol”.

    Qué bonito de todas formas llegar tan tarde porque ha sido precioso ir “escuchado” las palabras intercambiadas con Fanou [por poner un ejemplo] o las sonrisas cruzadas con el Sr. Morales [por poner otro ejemplo] con con contertulios sobre esta tradición que desconocía sobre el muguet o lirio de mayo o lirio del valle que …

    ahora sé que si no puedo comprar, si no encuentro vendedores a la entrada del metro con cestos de mimbre, en cualquier ferretería

    Merci Beaucoup Mme. Le Bonheur pour vous aussi.

    Desco

    • letras, me alivia que llegues tarde porque yo también me despisto y así me siento menos culpable!
      Lo del muguet es una costumbre muy bonita y es un verdadero alivio que se pueda comprar esta plantita, no tan facíl de encontrar fuera de Francia, en cualquier ferretería.
      Merci pour tout.

  12. Me hizo muy felíz el recibir ayer virtualmente de alguien muy importante y que transformó en mi vida, un ramillete de muguet desde Tunicia…pero para mi felíz sorpresa,muget y lirio de los valles, son lo mismo; sabía lo significativa que es esta flor,el lirio de los Valles en la Biblia y por el uso que se le da en tanta poesía, lo que no sabía, era su nombre en Francia y el hermoso significado…es muy especial el haberlo sabido en una página como esta, porque reafirma mi creencia en que las musas de la inspiración, la poesía,la pasión y el amor,siguen vivas, flotando en el aire y trascendiendo fronteras,sin tomar en cuenta credos,razas,idioma, ni ideologías…solamente se mueve y toca el corazón, alimentando el alma y alegrando el espiritu. Gracias colombianas,merci beaucoup en la bella Francia.

    • eugenia me hace muy feliz tu comentario. Que siga vivo el espíritu poético que no entiende de credos, de idiomas, ni de ideodologías, que une en vez de desunir…y que de hecho, nos ha unido un momento en el espacio virtual.

  13. A ti las gracias Anne, fué en tu país, donde me enseñaron, que si se puede volar conjugando en un tiempo perfecto, verbos,adjetivos y sustantivos como el amor, los sueños,las ilusiones,las eperanzas,con la sensatez de no perder los objetivos teniendo los pies en la tierra.
    Ansi c’est le vie réellement
    Sincèrement,
    Eugenia

    • Eugenia, en Francia te enseñaron todo esto y sin embargo una servidora, francesa de nacimiento y cultura, escribe en español, bizarre!
      Cordiales salutations,
      Anne

  14. Anne, no es “bizarro” lo que haces, eso se llama sensibilidad; tienes un don así que gracias a ti, por tener la dedicación y el espíritu para hacer un espacio en tu vida y dedicarle tiempo a estas cosas, hay quienes lo ven vano y sin esencia, pero para muchos puede ser importante y especial en un momento dado.

    Tengo también mis momentos lucidez poética (como le digo yo) entre tanta locura de la vida cotidiana que nos roba el tiempo para disfrutar y darle el verdadero sentido a la vida, que en su raudo transcurrir, nos hace olvidar, el sentido que la poesía y los sueños le dan a la vida.Me encantarría escribir en tu idioma y poder compartir lo que escribo.

    Un salut avec un esprit colombien
    Eugenia

  15. Añoro los años que vivi en paris porque fueron los mas felices de mi vida y creo que todo fue gracias al mouguet que me regalaba mi novio (hoy marido) viva el amor .

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Salir /  Cambiar )

Google photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google. Salir /  Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Salir /  Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Salir /  Cambiar )

Conectando a %s