Soliloquio en blanco y negro. Poesías publicadas en español y en francés. Tercera entrega.

 

Portada Juanjo Fernández.

 

 

Sombra de tu vida

deshago y abro

el nudo de tus brazos,

la nada de tus párpados.

 

Me fundo en el muro.

En sus grietas

moldeo nuestros besos.

 

La fosa es húmeda.

Me incrusto en la piedra,

y, flor de tu ausencia,

me tumbo  a tu lado.

 

 

 

 

En el abismo de tu garganta

giro hasta el extravío,

hasta perder el aliento.

Peonza de tu cuerpo,

me enloquece el siroco

¡Qué larga es la espera

cuando el cuerpo se hunde!

 

 

 

Guardiana de tu muerte, soy,

el incienso en la cripta de tu nuca,

el aleteo, el zumbido,

la enredadera de huesos,

la mueca fija,

las nubes nervadas de sangre.

 

Guardiana de tu muerte, soy,

la mujer que tiembla y desea

el latido de tu cuerpo ausente.

 

 

 

Una ventana con barrotes,

un patio ciego,

una luz que no pasa.

Agarrada a los nudos de mi pelo,

bajo dentro de tu cuerpo.

Te pueblo de vida.

Eres mi sultán,

mi perro lazarillo,

y, yo, una niña

atada a tu correa.

 Edward Munch . Obsesion.

 

VERSION FRANÇAISE.

 

Ombre de ta vie,

je fais et je défais

le noeud de tes bras,

le vide de tes paupières.

 

Je me fonds dans le mur,

et dans les  crevasses

façonne des baisers.

 

La fosse est humide.

Je m´incruste dans la pierre,

et,  fleur de ton absence,

me couche à ton côté.

 

 

 

 

Dans l´abîme de ta gorge

je tourne et  virevolte

jusqu´à en perdre le souffle.

Girouette de ton corps

le sirocco m´affole.

Comme  l´attente est longue,

quand le corps s´enlise!

 

 

 

Je suis la gardienne de ta mort,

l ´encens dans la cripte de ta nuque,

les ailes qui bruissent,

l ´enchevêtrement d´os,

la moue figée,

les nuages bordés de sang.

Je suis la femme,

qui tremble et qui  désire

le battement de ton coeur silencieux.

 

 

 

Des barreaux aux fenêtres,

un mur aveugle,

une lumière qui ne passe pas.

Accrochée  à la corde de mes cheveux,

je descends en toi.

Je te peuple  de vie:

tu es mon sultan,

le chien qui me guide

et moi, la petite fille

attachée à ta la laisse.

 

 

 

 

 

20 pensamientos en “Soliloquio en blanco y negro. Poesías publicadas en español y en francés. Tercera entrega.

  1. La generosidad y el amor hechos poesía al unísono, con el regalo de Munch y su desdibujado horizonte donde se mezclan las dudas y las esperanzas. Otro bellísimo poema, Anne, con algunos versos desgarradores, pero de una sinceridad exquisita.

    • Muchas gracias Albert! Tu fidelidad como lector me honra, y sí, creo ser una mujer sincera… demasiado a veces! Creo que voy a intentar ilustrar mis poemas con la obra de Munch. No es fácil, es como construir un puzzle, tendré que cambiar el órden de los poemas, pero me gusta! En cuanto a Munch, soy admiradora suya sin restricciones.
      Un abrazo,

  2. Munch le viene al texto que ni pintado. Me quedo con algunos versos:

    “La fosa es húmeda /Me incrusto en la piedra/y, flor de tu ausencia,me tumbo a tu lado.”
    “¡Qué larga es la espera

    cuando el cuerpo se hunde!”

    y la última estrofa enterita.

    Gracias, poetisa.

    • zambullida, Munch sobrevuela mis textos desde el Olimpo de los genios y, yo, le pido prestados, desde mi humilde condición, algunas de sus obras! Gracias a ti, zambullida, por tu amable lectura.
      Un abrazo, Jane

  3. Me ha gustado eso de “deshago y abro / el nudo de tus brazos”, y la niña atada a la correa del perro lazarillo.

    ¿De dónde sacas imágenes como “las nubes nervadas de sangre”? Redondean el color del poema.

    Saludos.

    • Alan, gracias! Lo de las nubes nervadas de sangre, es una imagen sacada de mi infancia: cuando era niña y cerraba los ojos, supongo que al tener la piel de los párpados muy fina, las venitas que los recorrían perfilaban las nubes, se entremezclaban con ellas. Tenía que haber mucha luz y era muy perturbador porque este paisaje latía al ritmo de mi corazón. No sé si me he explicado bien, una sensación no es fácil de describir, lo he hecho lo mejor que sé.
      un abrazo,

  4. Hola Anne…no es fácil dejarse llevar por trazos que dibujan obras representando la misma vida. Escenas que hay que saber plasmarlas muy bien a través de las letras. Supongo que no es fácil pero tú lo consigues casi sin esfuerzo diría yo :).
    Por fin pudiste entrar en mi rincón! me alegra verte por allí amiga…aquí te dejo el link de mis dos últimas entradas, porque la última…es más bien un agradecimiento de un reglito que me han hecho…

    http://epocadoradacinedeoro.wordpress.com/2011/10/13/%e2%99%a5-%e2%99%a3-%d6%b2%d6%b1%d6%bb%d6%b6%d6%b5mi-corazon-te-pertenece-un-hermoso-regalo-%d6%b2%d6%b1%d6%bb%d6%b6%d6%b5%e2%99%a3-%e2%99%a5/

    http://epocadoradacinedeoro.wordpress.com/2011/10/11/%e2%99%a5-%e2%99%a3-%d6%b2%d6%b1%d6%bb%d6%b6%d6%b5hoy-te-recuerdo-%d6%b2%d6%b1%d6%bb%d6%b6%d6%b5%e2%99%a3-%e2%99%a5/

    Perdona que no lo haya hecho antes Anne, pero es que pensaba que te resultaba difícil entrar, quizás por estar demasiado cargada mi página, (no es la primera vez que pasa) no porque no sabías por qué puerta pasar jejeje…

    Si dejas alguna palabrita en alguna de ellas, marca la casilla de recibir siguientes entradas por correo (si quieres claro) y así te llegarán mis próximas entradas 😉
    Gracias de nuevo y feliz tarde muakkk!

    • Dorita, en realidad en este caso, he escrito primero las poesías y después me he planteado buscar un pintor que reflejara lo que deseaba expresar. Puesta a elegir, he elegido a Munch!
      Mañana entro en tu blog por las puertas señalizadas. Gracias y un abrazo,

  5. Y qué me dices del antagonismo de estos versos:

    Eres mi sultán,

    mi perro lazarillo,

    y, yo, una niña

    atada a tu correa.

    Me han gustado tus versos, tan desgarradores como el cuadro de Munch.

    Un fuerte abrazo

  6. Cuanto desgarro en unos versos que gritan ante las miserias de la vida, la perdida del ser querido que se niega a dsepararse del cuerpo al que estuvo unido en vida. Me parece una muestra de valentía este soliloquio tuyo. Un saludo

  7. Tus versos caen al alma como gotas ardientes y pesadas. corres de una emoción a la otra, angustia desesperación, pero ante la muerte el amor vive y se expresa contigo sacando de tu alma estos versos intensos y desgarradores… Besos querida amiga Ann rub

    • Querdo rub, la desesperación y la angustia son emociones inaprensibles aunque nos sepulten bajo capas de hormigón.
      Un abrazo,

    • micromios, perdona si no te he contestado hasta ahora pero he estado muy liada. Sabes, al ver tu comentario, me he acordado de tu reflexión sobre las palabras y he pensado que a veces me gustaría escribir guiada por el sonido de la palabras, su musicalidad, más que por su significado que limita. Es una utopía, un sueño pero resulta tentador.
      Gracias y un abrazo,

  8. Nada se encripta tan brevemente como la Vida.
    Juego de ausencias en presencias fugaces.

    Hoy un amig@ del alma ha muerto y te leo Anna…
    Te leo de modo tan vivo que parezco muerto, de modo tan pausado que soy uno con el sintiempo.

    Las letras son magulladuras sobre la piel de tinta de los que escribi,mos son los versos de lo efimero.

    Como expresaría la lejanía del querer que es ausencia ó de la ausencia que es querencia.

    Hoy sé tañir el laud, la cuerda átona de mi día al leerte en este soliloquio compartido aunque esté partido….

    • Alfonso, que alegría me procura tu visita en mi casa virtual! Te pido mil perdones por contestarte tan tarde pero he estado desconectada de internet.
      En tu comentario se refleja el dolor por la pérdida de tu amigo, no sabes como lo siento.
      Las palabras pueden ser magulladuras pero pienso que a fuerza de escribirlas se va acabando la tinta y disminuyendo el dolor. Esto creo. Así que ya sabes, Alfonso, a escribir…
      Un abrazo sentido,

  9. No sé qué decir… todo es de una preciosidad y de un valor inmenso. La poesía no es lo mio, pero tus poemas tienen una fuerza que me tocan muy adentro. Tus palabras tienen una corporeidad que hacen ver, a traves de las imagenes, los sentimentos. Me conmuve tanta belleza.
    Estoy admirada y celebro que hicieras de todos esto un libro.

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Salir /  Cambiar )

Google photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google. Salir /  Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Salir /  Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Salir /  Cambiar )

Conectando a %s